چهارشنبه ٣٠ خرداد ١٣٩٧
اداره کل اخلاق
ورود
نام کاربری :   
کلمه عبور :   
[عضویت]
 
چهل حديث نبوي

درمحضر احادیث نبوی (صل الله علیه وآله)

چهل حدیث نورانی از کلمات قصار رسول گرامی اسلام (صل الله علیه وآله )

منتخب از کتاب  گلهای جاویدان

                                                                                                   

بسم الله الرحمن الرحیم

حدیث اول: عَنْ النَبی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: اِعْمَلْ عَمَلَ اِمْرَئٍ يَظُنُّ اَنَّهُ لَنْ يَمُوتَ اَبَداً وَ ٱحْذُرْ حَذْرَ ٱمْرِئٍ يَخْشى اَنْ يَمُوَتَ غَداً

ترجمه : بكوش مانند كسى كه مى‏پندارد هرگز نخواهد مرد و بترس مانند كسى كه مى‏ترسد فردا بميرد - نهج الفصاحة ص: 22

بيا باش در كار كوشا چنان               كه گويى تو پاينده‏اى در جهان‏

چنان باش از عاقبت بيمناك             كه گويى تو فردا شوى زير خاك‏

***************

حدیث دوم: عَنْ النَبی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: اِتََقُوْا دَعْوَةَ ٱلمَظْلُومْ فَاِنَََّهَا تَصْعَدُ اِلى السَّمَاءِ كَأَنَّهَا شرارة

ترجمه : از آه ستم ديده بترسيد زيرا مانند شعله آتش بسوى بالا ميرود.- نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 164

حذر كن ز نفرين مظلوم زار             بترس از زبردستى روزگار

كه آهش چو آتش ببالا رود             همى جانب عرش اعلا رود

***************

حدیث سوم : عَنْ النَبی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: اِثْنانِ يُعَجِّلُهُمَا اللَّهُ فِي الدُّنيا: البَغىُ وَ عُقُوقُ الوالدَيْن‏

ترجمه : خدا كيفر ستمكارى و نافرمانى نسبت به پدر و مادر را در همين جهان ميدهد - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 166

بدنيا دهد كيفر اين دو چيز             خداوند سبحان حىّ عزيز

يكى ردّ فرمان مام و پدر                دگر در ره ظلم كردن گذر

***************

حدیث چهارم : عَنْ النَبی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: آیَهُ المُنافِقِ ثلاث: اِذٰا حَدَّثَ كََذِبَ وَ اِذٰا وَعَدَ اَخْلَفَ وَ اِذٰا اُئْتُمِنَ خانَ‏

ترجمه : شخص دوروى سه نشان دارد دروغ گويد و پيمان‏شكنى كند و در امانت خيانت ورزد - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 157

نشان منافق بود اين سه چيز             عيان است بر اهل فهم و تميز

بود كاذب و خائن آن بدسير               نپايد بعهدى كه بندد دگر

***************

حدیث پنجم :  عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: لَيْسَ شَي‏ءٌ اُطيعُ اللَّهَ فِيه اَعْجَلُ ثَوٰاباً مِنْ صِلَة الرَّحِمْ‏ْْْْ

ترجمه : پاداش هيچ كارى كه با آن خدا را فرمان برى زودتر ار پاداش پيوند با خويشان نميرسد - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 662

چو پيوند خويشى رعايت كنى             تو از بستگانت حمايت كنى‏

رسد بر تو پاداش آن زودتر             ز هر طاعت و بندگىّ دگر

***************

حدیث ششم :  عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: لِلْمُرٰائى ثَلاثَ عَلامَات يَنْشُطُ اِذٰا كَانَ عِنْدَ النَّاسِ وَ يَكْسِلُ اِذٰا كانَ وَحْدَه وَ يُحِبُّ اَنْ يُحْمَدَ فِي جَميعِ اُمُورِه‏

ترجمه : رياكار سه نشان دارد پيش مردم شادمان است و چون تنها باشد ناخوش است و ميخواهد در همه كارهايش ستايش شود - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 635

ريا كار دون را سه باشد نشان                بود پيش مردم بسى شادمان‏

چو تنها بماند به حزن اندر است             هم او خواستار ستايشگر است‏

***************

حدیث هفتم : عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: مَا تَقََرَّبَ العَبْدُ ِالى اللَّه بشي‏ء اَفْضَلَ مِنَ سُجُودٍ خَفىٍّ

ترجمه : بنده با هيچ چيزى برتر از سجده نهان بخدا نزديك نمى‏شود - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 689

شود بنده از سجده‏هاى نهان             مقرّب به پيش خدايش چنان‏

كه نتواند از هيچ راه دگر                  شود او به داد ار نزديكتر

***************

حدیث هشتم : عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: مَا خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْتِهِ يَطْلُبُ عِلْمَاً اِلّا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَريقَاً اِلَى الجَنه"

ترجمه : هر كس براى بدست آوردن دانش از خانه‏اش بيرون رود خدا راهى بسوى بهشت بر وى بگشايد- نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:700

چو اندر پى دانش آموختن             ز علم و ادب توشه اندوختن‏

كس از خانه خويش آيد برون             بجنّت شود ايزدش رهنمون‏

***************

حدیث نهم : عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه : مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَعاظَمُ فِي نَفْسِهِ وَ يَخْتالُ فِي مَشْيَتِه الّا لَقَى اللَّهَ تَعَالى وَ هُوَ عَلَيْهِ غَضْبان‏

ترجمه : هر كس خود را بزرگ شمارد و در راه رفتن گردن افرازد و خداى بزرگ را در حالى كه بر او خشمناك است ملاقات كند - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 708

  برفتن چو گردن فرازد كسى              بود خويشتن بيش بين او بسى‏

شود روز محشر بر او خشمناك             چو بيند مر او را خداوند پاك‏

***************

حدیث دهم :  عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو لِاخِيه بِظَهْرِ الغَيْبِ اِلّا قَالَ المَلِكُ وَ لَكَ بِمِثْلِهِ‏

ترجمه : هر بنده مسلمانى كه پشت سر برادر دينيش براى او دعا كند فرشته‏اى گويد مانند آن براى تو باد -  نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:709

كند  بنده  مسلمى چون دعاى               براى برادر ز روى صفاى‏

ملك گويدش مثل آن بر تو باد             كه از شادى ديگرانى تو شاد

***************

حدیث یازدهم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  اِيّاكَ وَ اللِّجاجَه فَاِنَّ أَوَّلَها جَهْلٌ وَ اخَرَهَا نَدامَهٌ

ترجمه : از ستيزه‏جوئى بپرهيز كه با نادانى آغاز و با پشيمانى پايان مييابد - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص صفحه  8  35

بيا تا توانى لجاجت مكن             تو در هيچ كارى سماجت مكن‏

زنادانى و جهل باشد، ستيز             پشيمانى آرد سرانجام نيز

***************

حدیث دوازدهم :عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه : اِيّاكُمْ وَ الكِذْبِ فَاِنَّ الكِذْبَ مُجانِبٌ لِلاِيمَانِ‏

ترجمه : از دروغگويى بپرهيزيد چون با ايمان سازگار نيست‏ - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:6 35

بود ضدّ اسلام و ايمان دروغ             بود مايه رنج و نسيان دروغ‏

بود منشأ هر گناه  دگر                 پسر را كند خصم جان پدر

***************

حدیث سیزدهم  : عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  اِيّاكُمْ وَ الغُلُوِّ فِي الدِّين فَاِنّما هَلَكُ مَنْ كَانَ قَبْلُكُمْ بِالغُلُوِّ فِي الدِّين‏

ترجمه : در كار دين زياده‏روى نكنيد زيرا پيشينيان شما از زياده‏روى در كار دين نابود گشتند - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 355

مكن هيچ افراط در كار دين             كه كردند پيشينيان پيش از اين‏

فتادند آخر بخاك هلاك                چرا نيستى زين عمل بيمناك؟

***************

حدیث چهاردهم  : عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  اِيّاكُمْ وَ التَّسْويفَ وَ طُولَ الأَمَلِ فَاِنَّهُ كانَ سَبَباً لَهَلاكِ الاُمَمِ‏

ترجمه : از امروز و فردا كردن و آرزوهاى دراز بپرهيزيد زيرا اينها موجب نابودى ملّت‏ها است - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 353

1تو را گر بود در نظر     آبروى                       بپرهيز از سستى و آرزوى‏

بس امّت كزين رهگذر شد هلاك                    برافتاد آثارش از روى خاك‏

***************

حدیث پانزدهم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه  :  اِيّاكُمْ وَ دَعْوَةِ المَظْلُومِ وَ اِنْ كانَ مِنْ كَافِرٍ فَاِنَّهُ لَيْسَ لَها حِجابٌ مِنْ دُونِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ‏

ترجمه :  از نفرين ستم ديده بترسيد اگر چه كافر باشد زيرا بين آن و خداوند گرامى بزرگ بازدارنده‏اى نيست‏ - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 357

حذر كن ز آه ستم ديده بيش                   بود گر چه كافر بهر دين و كيش‏

كه در بين آن نيست با حقّ حجاب                خدايش كند در عقوبت شتاب‏

***************

حدیث شانزدهم :عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :بَاكِروُا فِي طَلَبِ الرِّزْقِ وَ الحَوائِجِ فَاِنَّ الغُدوَّ بَرَكَهٌ وَ نَجاحٌ‏

  ترجمه : بامدادان دنبال روزى و نيازهاى خود برويد زيرا سحر خيزى مايه بركت و رستگارى است‏- نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 372

تو در كسب روزى سحر خيز باش             بدين عرصه چون خنجر تيز باش‏

كه از زود خيزى شوى رستگار               نماند به فردا تو را هيچ كار

***************

حدیث هفدهم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  مَا حَسَّنَََ اللَّهُ خَلْقَ عَبْدٍ وَ لا خُلْقَهُ اِلّا اِسْتَحْيا اَنْ يُطْعِمَ لَحْمَهُ النّارَ

ترجمه : چون خداوند بنده‏اى را زيبا بيافريند و اخلاقش را نيكو كند شرمش آيد كه كوشتش را خوراك آتش دوزخ نمايد.- نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 692

چو زيبا كند صورت كس خداى             نمايد ورا سيرت خوش عطاى‏

از آن شرم دارد كه دررستخيز              بسوزد بآتش تن آن عزيز

***************

حدیث هجدهم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  مَنْ اَرادَ اَنْ يَْعَلَمَ مَالَهُ عِنْدَ اللَّهِ فَلْْيَنْظُرْ ما لِلَّه ِعِنْدَهُ‏

ترجمه : هر كس ميخواهد بداند پيش خدا چه دارد بنگرد كه خدا نزد وى چه دارد. - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 760

چو خواهى بدانى بر كردگار                   چه دارى تو اى عاقل و هوشيار

نگر جان من نزد او از تو چيست              اگر نيست بايد بحالت گريست‏

***************

حدیث نوزدهم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  مَنْ اَصْلَحَ سَريرَتَهُ اَصْلَحَ اللَّهُ عَلانيَتَهُ‏

ترجمه : هر كس باطن خود را درست كند خدا ظاهرش را درست نمايد- نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 763

چو كس باطن خود نمايد درست             بدانسان كه پاكيزه بود از نخست‏

برونش كند چون درونش خداى              شود جلوه‏گر از رخ او صفاى

***************

حدیث بیستم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  مَنْ اَذْنَبَ وَ هُوَ يَضْحَك دَخَلَ النّارَ وَ هُوَ يَبْكى‏

ترجمه : هر كس خندان گناه كند گريان وارد دوزخ شود. - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص: 760

هر آن كس كه خندان شود از گناه             دل او بود همچو سنگ سياه‏

نداند  كه  فرجام  گريان و   زار                 به روز جزا افكنندش به نار

***************

حدیث بیست ویکم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  مَنَ نَفَّسَ مِنْ مُسْلِم‌ٍكُرْبَهً مِنْ كُرَبِ الدُّنيا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ القيمهِ

ترجمه : هر كس اندوهى از اندوههاى دنيا را از مسلمانى دور كند خدا اندوهى از اندوههاى روز رستاخيز را از او بزدايد - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:724

چو كس مؤمنى را نمايد رهاى             ز رنج و غم و دردى از اين سراى‏

بعقبى نجاتش دهند از غمى                مشو غافل از كيفر اى آدمى‏

***************

حدیث بیست ودوم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  لا شَي‏ء اَحَقُّ بِالسِّجْنِ مِنَ الِلّسان‏

ترجمه : هيچ چيز از زبان سزاوارتر به زندان نيست‏ - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:677

نباشد  بزندان   سزاوارتر                تو را از زبان هيچ چيز دگر

چو تيغ زبانت بود در نيام               نيفتى ز بيهوده گفتن به دام‏

***************

حدیث بیست و سوم :عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  خِيارُ أُمَّتى عُلَمائِها وَ خِيارُ عُلَمائِها حُلَمائِها

ترجمه : دانشمندان بهترين پيروان منند و بهترين دانشمندان آنانند كه بردبارند - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:465

بين بندگان اهل دانش بود                تو را دانش اندر فزايش بود

چو از اهل دانش بود كس حليم           هم او بهترين عالم است و حكيم‏

***************

حدیث بیست وچهارم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه: خَابَ عَبْدٌ وَ خَسِرَ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ تَعالى فِي قَلْبِه رَحْمَه لِلْبَشَر

ترجمه : بنده‏اى كه خداى بزرگ مهر مردم را در دل او ننهاده بى‏بهره و زيانكار است‏ - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:456

ز رحمت بود چون دلى بى‏نصيب             نسوزد چو بر حال دور و قريب‏

شود صاحب آن بخسران دچار             چنو نيست درمانده روز شمار

***************

حدیث بیست و پنجم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  خَمْسٌ مِنْ سُنَنِ المُرْسَلِينْ: الحَياءُ وَ الحِلمُ وَ الحِجامَة وَ السِّواك و التَّعَطُّر

ترجمه : پنج خوى (شرم بردبارى حجامت مسواك كردن و بوى خوش بكار بردن) روش پيمبران است‏.- نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:463

بود بوى خوش سنّت انبياى             دگر بردبارى حجامت حياى‏

بمسواك دندان نمودن نظيف             كه مؤمن گريزان بود از كثيف‏

***************

حدیث بیست وششم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  لَيْسَ الاَعْمى مَنْ يَعْمى بَصَرَهُ اِنَّما الاَعْمى مَن تَعْمى بَصيرتَهُ‏

 ترجمه :كسى كه چشم سرش نبيند نابينا نيست همانا كور كسى است كه چشم دلش نبيند. - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:274

نه كورى بكورى چشم سر است             كه چشم حقيقت نگر ديگر است‏

بود كورى از كورى چشم دل                 كه افتد خر نفس از آن به گل‏

***************

حدیث بیست وهفتم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  لَيس المُؤمن بِالطََّعّان و لا اللَّعّان و لا الفاحِش وَ لا البَذِي‏ء

ترجمه : مؤمن سرزنش و نفرين نميكند و دشنام نميدهد و ناسزا نميگويد - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:659

بود مؤمن از طعن و نفرين بدور              نخواهد براى كسى جز سرور

ببندد زبان از  بد  و   نا سزاى               گريزد ز هر لغو و هر نارواى‏

***************

حدیث بیست وهشتم :عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  لَيس لاحدٍ عَلى اَحدٍ فَضلٌ اِلّا بِالدّين أَو عَمَلٍ صالِحٍ‏

ترجمه : كسى را بر ديگرى برترى نيست مگر از راه دين و كار شايسته‏ - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص،663

نباشد كسى برتر از ديگرى             نه هر سر بود در خور سرورى‏

مگر از ره دين و فعل نكوى             تو از چيز ديگر مكن گفتگوى‏

***************

حدیث بیست ونهم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  ليس منّا من غَشَّ مسلماً او ضَرَّهُ اَوْ ما كَرَهُ‏

ترجمه : كسى كه با مسلمانى نادرستى كند يا باو زيان برساند يا او را فريب دهد از ما نيست‏ - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:664

چو بر مسلمى كس رساند ضرر             كند حيله و نادرستى اگر

كجا پيرو دين پيغمبر است؟              نداند كه شيطان ورا رهبر است؟

***************

حدیث سی ام: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه : لا تَضَعُوا الحِكْمِة عِنْدَ غَير اَهلِها فَتَظْلِمُوها و لا تَمْنَعُوها اهلَها فَتَظْلِمُوهُمْ‏

ترجمه : حكمت را بنااهل مسپاريد كه بآن ستم ميكنيد و اهلش را از آن باز مداريد كه بآنان ستم خواهيد كرد. - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:673

بنا اهل حكمت سپردن خطاست             بدانش چنين شيوه جور و جفاست‏

تو بر اهل حكمت در آن   مبند               كه باشد بآنان ستم   اين   روند

***************

حدیث سی ویکم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  لا كَبيرة مَع الاِْستِغفار و لا صَغيرة مَع الِإصرار

ترجمه : با آمرزش خواستن هيچ گناهى بزرگ و با اصرار هيچ گناهى كوچك نيست‏. - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:679

چو از كس زند سر گناهى صغير             باصرار روزى شود آن كبير

و ليكن بود گر گناهش بزرگ             شود محو با مغفرت اى سترك‏

***************

حدیث سی  ودوم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  لا تَجْتَمِعُ خصلتان في مؤمن: البخل و الكذب‏

ترجمه : دو خوى امساك و دروغگويى در مؤمن گرد نمى‏آيند. - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:668

بود مؤمن از بخل و امساك دور             بيفزايد انفاق او را سرور

برى باشد از كذب و ناراستى             نگردد بگرد كم و كاستى‏

***************

حدیث سی  وسوم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه : لا عَقْلَ كالتَّدبِير و لا وَرَعَ كَالكَفّ و لا حَسَبَ كَحُسْنِ الخُلق‏

ترجمه : هيچ خردى چون پايان نگرى و هيچ پرهيزى چون نخواستن و هيچ تبارى چون خوش خويى نيست‏- نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:678

بود برتر از عقل تدبير و راى             نباشد چو تارك كسى پارساى‏

نكوتر بود خوى خوش از شرف             چو گوهر نباشد چه ارزد صدف؟

***************

حدیث سی وچهارم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  لا تُميِّتُوا القُلوبَ بكثرة الطّعام و الشّراب فانّ القَلب يَموت كالزّرع اذا كَثُرَ عَلْيهِ المَاء

ترجمه : دلهاى خود را با زياد خوردن و آشاميدن نميرانيد زيرا دل هم مانند كشت كه از آب فراوان تباه مى‏شود ميميرد - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:676

بود دل  همانند یک  كشتزار                     فراوان دهد آبش ار كشتكار

بپوشاند آن را و سازد خراب                    نميران دل از خوردن بيحساب‏

***************

حدیث سی  وپنجم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه : مَن اَسْلم على يَدْيه رجلٍ وَجبتْ لَه الجَنّة

ترجمه : بهشت بر كسى كه مردى بدستش مسلمان شود واجب است‏ - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:745

كسى گر بدست تو اى بختيار               كند  دين   اسلام    را     اختيار

بپاداش جايت بود در بهشت            خوش آن كس كه دارد چنين سرنوشت‏

***************

حدیث سی  وششم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  مَنْ عَمَّرَهُ اللَّهُ سِتّينَ سَنَةً فَقَدْ اَعْذَرَ اِلَيْه في العُمْر

ترجمه : خداوند حجّت را بر كسى كه شصت سال زندگى به وى بخشيده از نظر عمر تمام كرده است‏ - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:731

رسد سال عمر كسى چون به شصت             كزان پس نه بروى رسد جز شكست‏

بر او كرده خلّاق حجّت تمام                چو او دانه را ميشناسد ز دام‏

***************

حدیث سی  وهفتم : عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه:  مَن يُردِ اللَّهُ بِهِ خيراً يُفَقِّهُهُ فِي الدِّين‏

ترجمه : خدا براى هر كس نيكى بخواهد به او دانش دين دهد - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:732

چو از بهر كس خير خواهد خداى             به هر كار او را بود رهنماى‏

دلش را كند روشن از علم دين             بيفزايد او را به عقبى يقين‏

***************

حدیث سی  وهشتم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  مَنْ قلّ طُعْمَهُ صَحّ بَدنُه وَ مَنْ كَثُرَ طَعْمُه سَقِمَ بدنه و قَسى قَلبه‏

ترجمه : هر كس خوراكش كم باشد تندرست ماند و هر كس زياد بخورد تنش بيمار و دلش سخت شود - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:729

سلامت بكم خوردن اندر بود             هر آن كس كه هر گاه و بيگه خورد

درافتد به رنج و شود او كسل             نباشد مگر تنبل و سخت دل‏

***************

حدیث سی  ونهم:عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  مَن كانت له سَريرة صالحة او سَيّئة نَشر اللَّهُ عَليه مِنها رداء يُعرف به‏

ترجمه : هر كس نهادى خوب يا بد داشته باشد خداوند نشانى از آن بر وى افكند كه به آن شناخته شود - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:731

بود باطن كس چه خوب و چه بد            به سيرت چه زشت و چه زيبا بود

بصورت نشان باشدش از ضمير               شناسندش از آن صغير و كبير

***************

حدیث چهلم: عَنْ النَبِی صَل اللهُ عَلَیْه وَآلِه :  مَن تَمنّى عَلى اُمَّتى الغَلاءَ لَيْلَةً وَاحِدةً اَحْبَطَ اللَّهُ عَمَلَهُ اَربعين سِنَةً

ترجمه : هر كس يك شب براى پيروان من آرزوى گرانى و كميابى كند خدا عبادتهاى چهل ساله‏اش را نابود كند - نهج الفصاحة مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص، ص:755

چو قحطى نمايد كسى آرزوى             شبى بهر اين امّت مسلم اوى‏

چهل ساله اعمال وى را خداى             كند محو چون گرد اندر هواى‏

***************

گرد آورنده : سید مرتضی صالحی ساداتی

گروه مطالعات تربیت اخلاقی - معاونت تهذيب